Perempuan Nasrani Swiss Masuk Islam Setelah Melihat Kebaikan Akhlak Wanita Muslimah


Perempuan Nasrani Swiss Masuk Islam Setelah Melihat Kebaikan Akhlak Wanita Muslimah


Aku dibesarkan seperti gadis Nasrani Mesir pada umumnya, dengan pemahaman yang fanatik terhadap agama Nasrani.

Orang tuaku selalu memastikan aku ikut mereka ke gereja setiap Minggu pagi untuk mencium tangan pendeta, mengikuti nyanyian liturgi di belakangnya, dan mendengarkannya berbicara kepada jemaat, mengajarkan doktrin Tritunggal, sambil menegaskan dengan sumpah yang keras bahwa selain orang Nasrani, apapun kebaikan yang mereka lakukan tetap membuat mereka dimurkai oleh Tuhan, karena menurut pendapatnya mereka adalah kafir dan atheis.

Aku mendengarkan kata-kata pendeta tanpa benar-benar memahaminya, seperti anak-anak lainnya. Dan ketika keluar dari gereja, aku bergegas menemui teman Muslimku untuk bermain, karena masa kanak-kanak tidak mengenal kebencian yang ditanamkan pendeta ke dalam hati orang-orang.

Aku pun sedikit tumbuh dewasa, masuk sekolah, dan mulai menjalin persahabatan dengan teman-teman sekelasku di sekolahku yang berada di Provinsi Swiss.

Di sekolah, mataku mulai terbuka terhadap sifat-sifat baik yang dimiliki teman-teman Muslimku. Mereka memperlakukanku seperti seorang saudara, dan tidak memandang perbedaan agamaku dengan agama mereka.

Kemudian aku memahami bahwa Al-Qur’an yang mulia menganjurkan untuk memperlakukan orang-orang kafir (yang tidak memerangi) dengan baik, dengan harapan mereka akan masuk Islam dan diselamatkan dari kekufuran. Allah Ta’ala berfirman:

“Allah tidak melarang kalian untuk berbuat baik dan berlaku adil terhadap orang-orang yang tidak memerangi kalian dalam urusan agama dan tidak mengusir kalian dari negeri kalian. Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang berlaku adil.” (QS. Al-Mumtahanah : 8)

Salah satu teman Muslimku menjalin persahabatan yang erat denganku secara khusus, sehingga aku tidak pernah berpisah darinya kecuali saat pelajaran pendidikan agama. Pada saat itu, aku (sesuai aturan) belajar bersama siswa-siswa sekolah Nasrani tentang dasar-dasar agama Nasrani di bawah bimbingan seorang guru Nasrani.

Aku ingin bertanya kepada guruku bagaimana mungkin orang-orang Muslim (menurut anggapan orang Nasrani) dianggap tidak beriman, padahal mereka memiliki akhlak yang mulia dan pergaulan yang baik. Namun aku tidak berani bertanya karena takut membuat guru marah.

Suatu hari aku memberanikan diri untuk bertanya, dan pertanyaanku menjadi kejutan bagi guru yang berusaha menahan kemarahannya.

Ia memaksakan senyum tipis di bibirnya dan berkata kepadaku: ‘Kamu masih kecil dan belum memahami dunia, jadi jangan biarkan hal-hal yang tampak sederhana menipu kamu tentang kenyataan orang-orang Muslim, sebagaimana yang kami ketahui sebagai orang dewasa.

Aku terdiam dengan berat hati meskipun aku menolak jawabannya yang tidak objektif dan tidak logis.

Keluarga sahabatku yang paling dekat pindah ke Kairo, dan hari itu kami menangis karena sedih berpisah, saling bertukar hadiah dan kenang-kenangan.

Teman Muslimku tidak menemukan hadiah yang lebih tepat untuk menunjukkan kedalaman dan kekuatan persahabatan kami selain sebuah Mushaf suci dalam kotak beludru kecil yang elegan

Dia memberikannya kepadaku sambil berkata: “Aku memikirkan hadiah yang berharga untuk kuberikan kepadamu sebagai kenang-kenangan persahabatan dan masa yang kita jalani bersama, tetapi aku tidak menemukan selain Mushaf suci ini yang berisi firman Allah.”

Aku menerima hadiah dari temanku yang Muslim.

Setiap kali terdengar suara muazin menyeru untuk shalat dan mengajak umat Muslim ke masjid, aku mengeluarkan hadiah dari temanku dan menatapnya, sambil waspada agar tidak ada anggota keluargaku yang melihatku, karena aku takut hal buruk akan terjadi padaku jika ketahuan.

Hari-hari berlalu, dan aku menikah dengan seorang diaken (asisten gereja) yang bernama Maria. Bersama barang-barang pribadiku, aku membawa hadiah dari temanku yang Muslim (Mushaf suci) dan menyembunyikannya jauh dari pandangan suamiku. Aku hidup bersamanya seperti wanita Timur lainnya, setia dan patuh, dan darinya aku dikaruniai tiga anak.

Aku bekerja di kantor pemerintahan provinsi, dan di sana aku bertemu dengan rekan-rekan Muslimah yang berhijab, yang mengingatkanku pada sahabatku yang tercinta.

Setiap kali suara adzan berkumandang dari masjid terdekat, aku merasakan suatu perasaan yang halus, jantungku berdebar tanpa aku tahu penyebab pastinya, padahal aku masih belum menjadi Muslimah, dan aku menikah dengan seorang yang beragama Nasrani, yang pekerjaannya memberi nafkah bagi keluarganya, termasuk dari hartaku sendiri.

Seiring berjalannya waktu, melalui percakapan dengan rekan-rekan kerja dan tetangga Muslimah mengenai agama dan akhlak, aku mulai merenungkan hakikat Islam dan Nasrani. Aku membandingkan apa yang kudengar di gereja tentang Islam dan orang-orang Muslim dengan apa yang kulihat dan kualami sendiri, yang bertentangan dengan ucapan para pendeta dan orang Nasrani yang fanatik.

Aku mulai berusaha mengenal hakikat Islam, dan memanfaatkan kesempatan saat suamiku tidak ada untuk mendengarkan ceramah para ulama melalui radio dan televisi, berharap menemukan jawaban yang memuaskan atas pertanyaan dan kebingunganku.

Aku terpesona oleh bacaan Al-Qur’an oleh Syaikh Muhammad Rifat dan Syaikh Abdul Basit Abdul Samad, dan aku merasa ketika mendengarkan rekaman mereka melalui radio bahwa apa yang mereka baca bukanlah perkataan manusia, melainkan wahyu Ilahi.

Suatu hari, ketika suamiku berada di gereja, aku pergi ke lemari, dan dengan tangan gemetar mengeluarkan harta karunku (Mushaf suci). Aku membukanya dalam kebingungan, dan mataku jatuh pada firman Allah Ta’ala:

“Sesungguhnya perumpamaan Isa di sisi Allah adalah seperti perumpamaan Adam; Dia menciptakannya dari tanah, kemudian Dia berfirman kepadanya: “Jadilah!” maka jadilah ia.” (QS. Ali ‘Imran : 59)

Tangan saya semakin gemetar dan wajahku bercucuran keringat, tubuhku merinding, dan aku takjub karena sebelumnya aku sering mendengarkan Al-Qur’an di jalan, televisi, radio, maupun di rumah teman-teman Muslimku, tetapi aku tidak pernah merasakan merinding seperti yang kurasakan ketika membaca langsung dari Mushaf suci dengan tanganku sendiri.

Aku hendak melanjutkan membaca, tetapi suara kunci suamiku saat ia membuka pintu apartemen menghalangiku. Aku segera menyembunyikan Mushaf suci di tempat yang aman dan bergegas menyambut suamiku.

Pada hari berikutnya setelah kejadian itu, aku pergi bekerja dengan ribuan pertanyaan yang membingungkan di kepalaku, karena ayat suci yang kubaca telah menetapkan batas bagi apa yang membuatku resah mengenai hakikat Isa ‘Alaihissalam: apakah ia anak Allah seperti yang diklaim pendeta (Maha Suci Allah dari apa yang mereka katakan), ataukah ia seorang nabi mulia seperti yang dikatakan Al-Qur’an?

Lalu datang ayat yang mengubah keraguanku menjadi kepastian, menyatakan bahwa Isa ‘Alaihissalam diciptakan dari tanah seperti Adam, jadi ia bukan anak Allah. Sesungguhnya Allah Subhanahu wa Ta’ala berfirman:

“Dia tidak beranak dan tidak pula diperanakkan, dan tidak ada seorang pun yang setara dengan-Nya.” (QS. Al-Ikhlash : 3–4)

Aku bertanya pada diriku sendiri tentang jalan keluar, padahal aku telah mengetahui kebenaran yang abadi, yaitu kebenaran bahwa “Tiada tuhan selain Allah dan Muhammad adalah utusan Allah.”

Apakah mungkin aku mengumumkan keislamanku? Bagaimana sikap keluargaku terhadapku? Bahkan, bagaimana sikap suamiku dan nasib anak-anakku?

Semua pertanyaan ini dan lainnya berputar-putar dalam pikiranku saat aku duduk di mejaku mencoba menyelesaikan pekerjaanku, tetapi aku tidak mampu.

Pikiran itu hampir membuatku gila, dan mengambil langkah pertama aku merasa akan menempatkanku dalam bahaya besar, paling sedikit dibunuh oleh keluarga, suami, atau gereja.

Selama beberapa minggu aku terus sendiri dengan pikiranku, terkejut dengan teman-temanku yang tidak memberitahuku apa-apa.

Mereka terbiasa melihatku sebagai pekerja yang rajin, tetapi sejak hari itu aku tidak lagi mampu menyelesaikan pekerjaanku kecuali dengan susah payah.

Kemudian datanglah hari yang dinanti, hari di mana aku terbebas dari semua keraguan dan ketakutan, dan berpindah dari kegelapan kekufuran menuju cahaya iman. Saat aku duduk dengan pikiran kosong dan melayang, merenungkan apa yang telah aku putuskan, terdengar di telingaku suara adzan dari masjid terdekat, menyeru umat Muslim untuk bertemu dengan Rabb mereka dan menunaikan salat dzuhur.

Suara adzan menembus hatiku sehingga aku merasakan ketenangan batin yang kucari, dan aku menyadari besarnya dosaku karena tetap berada dalam kekufuran, meskipun panggilan iman yang agung itu mengalir ke seluruh diriku.

Aku pun berdiri tanpa ragu dan berseru dengan suara lantang di tengah keheranan teman-temanku: “Aku bersaksi bahwa tiada tuhan selain Allah dan Muhammad adalah hamba dan utusan-Nya.”

Teman-temanku mendekatiku, mereka terkejut namun memberikan ucapan selamat sambil menangis karena sukacita.

Aku pun ikut menangis bersama mereka, memohon kepada Allah agar mengampuni dosa-dosa masa laluku dan meridhoi diriku dalam kehidupan baruku.

Adalah hal yang wajar bahwa kabar keislamanku tersebar di kantor pemerintahan provinsi, dan sampai ke telinga rekan-rekan Nasrani laki-laki dan perempuan, yang dengan cepat (meskipun disertai rasa kesal) menyampaikannya kepada keluargaku dan suamiku.

Mereka pun mulai bergosip tentang diriku, mengklaim bahwa di balik keputusanku ada alasan-alasan yang tidak terlihat jelas.

Aku tidak peduli dengan ucapan mereka yang penuh kebencian, karena hal yang paling penting bagiku dibandingkan omongan kosong itu adalah mengumumkan keislamanku secara terbuka. Dan memang aku akan segera pergi ke Kepolisian untuk menyelesaikan prosedur yang diperlukan agar keislamanku resmi diumumkan.

Aku kembali ke rumah dan mendapati bahwa begitu suamiku mengetahui kabar tersebut, ia datang bersama kerabatnya dan membakar semua pakaianku, mengambil semua perhiasan, uang, dan perabotanku.

Namun hal itu tidak membuatku sakit hati; yang menyakitkanku adalah penculikan anak-anakku oleh suamiku agar dijadikan alat untuk menekan aku kembali ke kegelapan kekufuran.

Aku merasa sedih memikirkan nasib anak-anakku, takut mereka tumbuh di antara dinding-dinding gereja dengan doktrin Tritunggal, dan akhirnya nasib mereka akan seperti ayah mereka di neraka.

Aku menenangkan kegelisahanku dengan berdoa kepada Allah agar Dia mengembalikan anak-anakku untuk aku didik dengan pendidikan Islam.

Allah pun mengabulkan doaku, karena beberapa Muslim bersedia membimbingku untuk mendapatkan putusan pengadilan mengenai hak asuh anak, dengan mempertimbangkan mereka sebagai Muslim.

Aku pergi ke pengadilan dengan membawa sertifikat pengumuman keislamanku.

Pengadilan memihak pada kebenaran, dan memberikan pilihan kepada suamiku: masuk Islam atau bercerai denganku, karena dengan masuk Islam aku tidak boleh menikah dengan selain Muslim.

Ia menolak dan sombong untuk mengikuti agama yang benar, sehingga pengadilan memutuskan perceraian antara aku dan suamiku, serta menetapkan hak asuh anak-anakku padaku dengan pertimbangan mereka sebagai Muslim, karena mereka belum mencapai usia baligh, sehingga nantinya mereka akan mengikuti agama orang tua Muslim.

Aku kira masalahku telah berakhir sampai di situ, tetapi aku terkejut karena suamiku dan keluargaku juga mengejarku dengan fitnah dan gosip untuk menghancurkan semangat dan psikologiku.

Keluarga-keluarga Nasrani yang kukenal memutuskan hubungan denganku, dan mereka bahkan berusaha menyebarkan fitnah tentang diriku dengan tujuan menodai reputasiku dan menakut-nakuti keluarga Muslim agar tidak membantuku sehingga memutuskan hubungan dengan mereka.

Meskipun menghadapi segala gangguan, aku tetap kuat dan tegar, berpegang teguh pada imanku, menolak semua upaya yang ditujukan untuk menjatuhkanku dari agama yang benar.

Aku mengangkat tanganku berdoa kepada Pemilik bumi dan langit agar diberikan kekuatan untuk bertahan menghadapi segala gosip yang beredar tentang diriku dan agar Allah melegakan kesedihanku.

Allah, Yang Maha Dekat dan Maha Mengabulkan, mengabulkan doaku, dan datanglah pertolongan melalui seorang janda Muslimah, yang miskin harta tetapi kaya jiwa, memiliki empat putri yatim dan seorang putra tunggal setelah meninggalnya suaminya.

Janda Muslimah ini merasa tersentuh oleh kondisi psikologis yang kualami.

Ia (janda Muslimah) dipenuhi kekaguman dan penghormatan atas keteguhanku, lalu menawariku untuk menikah dengan putranya yang tunggal (Muhammad) agar aku dan anak-anakku bisa tinggal bersamanya dan bersama keempat putrinya.

Setelah berpikir sejenak, aku menyetujui, dan aku pun menikah dengan Muhammad, putra janda Muslimah yang baik hati itu.

Sekarang aku hidup bersama suamiku yang Muslim (Muhammad), anak-anakku, dan keluarga suamiku dalam kebahagiaan, kepuasan, dan ketenangan batin, meskipun kami menghadapi kesulitan hidup dan dendam dari suamiku yang sebelumnya, serta perlakuan dari keluargaku yang Nasrani.

Dan meskipun apa yang telah dilakukan keluargaku kepadaku, aku tetap berdoa kepada Allah agar mereka diberikan petunjuk menuju agama yang benar dan dilimpahi rahmat-Nya, sebagaimana Dia telah memberiku petunjuk dan melimpahi rahmat-Nya. Dan bagi-Nya (Subhanahu wa Ta’ala) itu tidaklah sulit.


Baca juga:

Cara Mudah Baca Kitab Kuning Untuk Pemula Bag.13 Bab المفعول الذى لم يسم فاعله Lengkap + Contoh

بَابُ اْلمَفْعُوْلِ الَّذِىْ لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ

وَهُوَ اْلإِسْمُ الْمَرْفُوْعُ الَّذِى لَمْ يُذْكَرْ مَعَهُ فَاعِلُهُ.

 

1-   المفعـول الـذى لـم يسـم فاعله إيتوجوكا دى سبوت أفا؟ جوكا دى سبوت نائب الفاعل.

2-   نائب الفاعل إياله؟ إسم يڠ دى باچا رفع يڠ فاعل پا تيـداء دى س٘بـوتكان ب٘رسامـأن دڠن پـا، اتاو مفعول يـڠ م٘نمفاتـى ت٘مفـات پا فاعـل يـڠ دى بواڠ.

3-   نائب الفاعل إيتو جاتوه ستله فعل مبنى أفا؟ فعل مبنى مفعول أتاو مبنى مجهول (كاتا فاسيف).

سبوتكان نظم پا؟

Maf’ul yang fa’ilnya tidak di sebutkan # bersamaan karna suatu alasan

Disebut na_ibul fa’il ba’da fi’il # mabni maf’ul atau fi’il mabni majhul

فائدة

1.   أفا ألاسان ممبواڠ فاعل؟ دى أنتاراپا أداله كرنا:

     ×  للمعلـوم، ياايتو كـرنا مقصود پا سوداه ج٘لاس، سفـرتى: خُلِقَ الإ نْسَانُ، اسال پا: خَلَقَ اللهُ الْإِنْسَانَ.

     ×  للمجهـول، ياايتو كـرنا مقصود پا تيـداء ج٘لاس، سفـرتى: سُرِقَ مَالِىْ، اسال پا: سَرَقَ فُلاَنٌ مَالِىْ.

    ×  لخوف الفتنة، ياايتو كرنا هاواتير اكان م٘نيمبولكان فتنة، سفـرتى: اُخِذَ الثَّوْبُ، اسال پا: اَخَذَ زَيْدٌ الثَّوْبَ.

    ×  للسجع، ياايتو اونتوء م٘پ٘راسيكان ليريك شعر، سفرتى:

مَنْ طَابَتْ سَرِيْرَتُهُ # حُـــــــمِــــدَتْ سِـــــــيْرَتُهُ

اسال پا:

مَنْ طَابَتْ سَرِيْرَتُهَ # حَمِدَ النَّاسُ سِيْرَتَهُ

 

فَإِنْ كَانَ الْفِعْلُ مَاضِيًا ضُمَّ أَوَّلُهُ وَكُسِرَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ.

 

وَإِنْ كَانَ مُضَارِعًا ضُمَّ أَوَّلُهُ وَفُتِحَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ.

 

4- فعل مبنى فاعل أتاو مبنى معلوم أداله؟ فعل يڠ دى سانداركن فدا فاعل.

5-   فعل مبنى مفعول أتاو مبنى مجهول أداله؟ فعل يڠ دى سانداركن فدا نائب الفاعل.

6-      أدا برافا قاعدة فعل مبنى مجهول؟ أدا تيكا.

7-   أفا ساجا؟ (1) ماضى مجرد، (2) ماضى مزيدس، (3) مضارع.

8-     باكاي مانا قاعدة مبنى مجهول پا ماضى مجرد؟ ضُمَّ أَوَّلُهُ وَكُسِرَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ.

9-    مقصود پا؟ حروف فرتاماپا دى ضمة دان حروف سبلوم أخير دى كسرة.

سبوتكان نظم پا؟

Madhi mabni majhul huruf pertamanya # dhommah, dan huruf sebelum akhir kasroh

 

10-  باكاي مانا قاعدة مبنى مجهول پا ماضى مزيد؟ ضُمَّ كُلُّ مُتَحَرِّكٍ وَكُسِرَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ.

11-  مقصود پا؟ سموا حروف يڠ برحركة دى ضمة دان حروف سبلوم أخير دى كسرة.

12-  باكاي مانا قاعدة مبنى مجهول پا مضارع؟ ضُمَّ أَوَّلُهُ وَفُتِحَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ.

13-  مقصود پا؟ حروف فرتاماپا دى ضمة دان حروف سبلوم أخير دى فتحة.

سبوتكان نظم پا؟

Mudhori’ mabni majhul huruf pertama # dhommah, dan huruf sebelum akhir fathah

 

14-   باكاي مانا مبنى مجهول پا فعل ماضى ثلاثى مجرد يڠ معنل عين، سفرتى: قَالَ دان بَاعَ؟ بوليه تيكا ماچام، ياإيتو:

       (1)   بوليه دى باچا كسرة عين فعل پا دان مڠ كانتى واو دڠن ياء، منجادى: قِيْل دان بِيْعَ.

       (2)   بوليه دى باچا ضمة عين فعل پا دان مڠ كانتى ألف دڠن واو سكون، منجادى: قُوْلَ دان بُوْعَ.

       (3)   بوليه دى باچا إشمام، ياإيتو: مڠ كابوڠكان حركة كسرة فدا ضمة.

 

وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ: ظَاهِرٌ وَمُضْمَرٌ، فَالظَّاهِرُ نَحْوُ قَوْلِكَ: ضُرِبَ زَيْدٌ، ويُضْرَبُ زَيْدٌ، واُكْرِمَ عَمْرٌو، ويُكْرَمُ عَمْرٌو.

 

15-  نـائـب الفاعـل أدا برافا؟ أدا دوا.

16-  أفا ساجا؟

1) نائب الفاعـل إسـم ظـاهــر.                                            

2) نـائـب الفاعل إسـم ضمـير.

سبوتكان نظم دان چونتوه  پا؟

Na_ibul fa’il ada dua dibagi # (1)isim dzohir dan (2)isim dhomir, seperti:

إسم ظاهر: ضُرِبَ زَيْدٌ، ضُرِبَ # عَمْرٌو، إسم ضمير: ضُرِبْنَا ضُرِبَ

 

17-  إسم ضمير أداله؟ كاتا كانتى.

18-  إسم ظاهر أداله؟ بوكن كاتا كانتى.

سبوتكان نظم پا؟

Isim dzohir itu bukan kata ganti # sedang isim dhomir itu kata ganti

 

وَالْمُضْمَرُ إِثْنَا عَشَرَ، نَحْوُ قَوْلِكَ: ضُرِبْتُ، وَضُرِبْنَا، وَضُرِبْتَ، وَضُرِبْتِ، وَضُرِبْتُمَا، وَضُرِبْتُمْ، وَضُرِبْتُنَّ، وَضُرِبَ، وَضُرِبَتْ، وَضُرِبَا، وَضُرِبُوْا، وَضُرِبْنَ.

 

19-  نائـب الفاعـل إسم ضمير أدا برافا؟ ادا دوا ب٘لاس.

20-  أفا ساجا؟

(1) ضُرِبْتُ، (٢) ضُـرِبْنَا، (٣) ضُـرِبْتَ، (٤) ضُـرِبْتِ، (٥) ضُـرِبْتُمَا، (٦) ضُرِبْتُـمْ، (٧) ضُرِبْتُنَّ، (٨) ضُرِبَ، (٩) ضُرِبَتْ، (١٠) ضُرِبَا، (١١) ضُـرِبُوْا، (١٢) ضُـرِبْنَ.

21-  ضُرِبَا اونتوء تثنية مذكـر غـائب أتاو أونتوء تثنيـة مؤنثة غـائبـة؟ اونتوء تثنية مذكـر غـائب.

22-         باكاي مانا تثنيـة مؤنثة غـائبـة پا؟ اونتـوء تثنيـة مؤنثة غـائبـة پا هـاروس دى تـامبـاه تـاء، م٘نجـادى: ضُـرِبَتَا.

التمرين

وَخُلِقَ الإِنسَانُ ضَعِيفًا

 

1.   خُلِقَ كلمة أفا؟ كلمة فعل.

2.   فعل أفا؟ فعل ماضى.

3.   معرب أفا مبنى؟ مبنى.

4.   مبنى أفا؟ مبنى فتحة.

سبوتكان نظم پا؟

Fi’il madhi mabni fathah selamanya # fi’il amar mabni jazem selamanya

 

5.   كنافا مبنى فتحة؟ كرنا تيداء برتمو دڠن نون جمع نسوة.

6.   فتحة پا تانفاء أفا دى كيرا٢ كن؟ تانفاء.

7.  كنافا تانفاء؟ كرنا تيداء ب٘رتمو دڠن واو جمع أتاو دڠن ضمير رفع مُتَحَرِّك.

8.   خُلِقَ مبنى فاعل أفا مبنى مفعول؟ مبنى مفعول أتاو مبنى مجهول.

9.  فعل مبنى مجهول أداله؟ فعل يڠ دى سانداركن فدا نائب الفاعل.

10. نائب الفاعل أداله؟ إسم يڠ دى باچا رفع يڠ فاعل پا تيـداء دى س٘بـوتكان ب٘رسامـأن دڠن پـا، اتاو مفعول يـڠ م٘نمفاتـى ت٘مفـات پا فاعـل يـڠ دى بواڠ.

سبوتكان نظم پا؟

Maf’ul yang fa’ilnya tidak di sebutkan # bersamaan karna suatu alasa

Disebut na_ibul fa’il ba’da fi’il # mabni maf’ul atau fi’il mabni majhul

 

11.   أدا برافا قاعدة فعل مبنى مجهول؟ أدا تيكا.

12. أفا ساجا؟ (1) ماضى مجرد، (2) ماضى مزيد، (3) مضارع.

13. باكاي مانا قاعدة مبنى مجهول پا ماضى مجرد؟ ضُمَّ أَوَّوُلُهُ وَكُسِرَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ.

14. مقصود پا؟ حروف فرتاماپا دى ضمة دان حروف سبلوم أخير دى كسرة.

سبوتكان نظم پا؟

Madhi mabni majhul huruf pertamanya # dhommah, dan huruf sebelum akhir kasroh

 

15. باكاي مانا قاعدة مبنى مجهول پا ماضى مزيد؟ ضُمَّ كُلُّ مُتَحَرِّكٍ وَكُسِرَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ.

16. مقصود پا؟ سموا حروف يڠ برحركة دى ضمة دان حروف سبلوم أخير دى كسرة.

17. باكاي مانا قاعدة مبنى مجهول پا مضارع؟ ضُمَّ أَوَّوُلُهُ وَفُتِحَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ.

18. مقصود پا؟ حروف فرتاماپا دى ضمة دان حروف سبلوم أخير دى فتحة.

سبوتكان نظم پا؟

Mudhori’ mabni majhul huruf pertama # dhommah, dan huruf sebelum akhir fathah

 

19.   الإِنسَانُ كلمة أفا؟ كلمة إسم.

20.   معرب أفا مبنى؟ معرب.

21.   كنافا معرب؟ كرنا تيداء ترماسوء إسم مبنى يڠ آنام.

22.   أفا ساجا إسم مبنى إيتو؟ ياإيتو:

1) إسم ضمير.       4) إسم إشارة.

2) إسم شرط.       5) إسم فعل.

3) إسم إستفهام.   6) إسم مَوصُول.

23.   الإِنسَانُ دى باچا أفا؟ رفع.

24.   كنافا رفع؟ كرنا منجادى نائب الفاعل.

25.   تاندا إعراب پا أفا؟ ضمة.

26. كنافا دى تاندائي دڠن ضمة؟ كرنا بروفا إسم مفرد صحيح أخير.

27. ضمة منجادى تاندا إعراب رفع أدا فدا برافا تمفات؟ آمفات تمفات.

28. دى مانا ساجا؟ ياإيتو برأدا فد: إسم مفرد، جمع تكسير، جمع مؤنث سالم دان فعل مضارع يڠ تيداء ب٘رت٘مو دڠن سٓسواتو.

سٓبوتكان نظم پا؟

Tanda dhommah ada pada (1)isim mufrod # (2)jama’ mu’annats salim dan (3)fi’il mu’rob

Yang tidak bertemu dengan apa-apa # dan (4)jama’ taksir rofa’ dhommah tandanya

 

29.   نائب الفاعل أدا برافا؟ أدا دوا.

30.   أفا ساجا؟ نائب الفاعل إسم ظاهر دان نائب الفاعل إسم ضمير.

سبوتكان نظم پا؟

Na_ibul fa’il ada dua dibagi # (1)isim dzohir dan (2)isim dhomir, seperti:

إسم ظاهر: ضُرِبَ زَيْدٌ، ضُرِبَ # عَمْرٌو، إسم ضمير: ضُرِبْنَا ضُرِبَ

                                              

31.  الإِنسَانُ ترماسوء نائب الفاعل يڠ بروفا أفا؟ يڠ بروفا إسم ظاهر.

32.  الإِنسَانُ أسال پا دى باچا أفا؟دى باچا نصب.

33.  منافا نصب؟ كرنا منجادى مفعول به.

34.  خُلِقَ الإِنسَانُ أسال پا؟ خَلَقَ اللهُ الإِنسَانَ.

 

وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا

 

1.   سِيقَ كلمة أفا؟ كلمة فعل.

2.   فعل أفا؟ فعل ماضى.

3.   معرب أفا مبنى؟ مبنى.      

4.   مبنى أفا؟ مبنى فتحة.

5.    كنافا مبنى فتحة؟ كرنا تيداء برتمو دڠن نون جمع نسوة.

6.    تانفاء أفا دى كيرا٢ كن؟ تانفاء.

7.  كنافا دى تانفاءكن؟ كرنا تيداء برتمو دڠن ضمير رفع متحرك دان واو جمع.

8.   فعل ماضى بيلا برتمو دڠن نون جمع نسوة مبنى أفا؟ مبنى سكون.

9.    كنافا فعل ماضى بيلا برتمو دڠن ضمير رفع متحرك فتحة پا دى كيرا٢ كن؟ كرنا أكار تيداء ترجادى برتوروت٢ پا آمفات حروف برحركة دالم لفظ يڠ سفرتى ساتو كلمة.

10.   سِيقَ بناء أفا؟ بناء أجواف واوى.

11.   فعل بناء أجواف واوى أداله؟ فعل يڠ عين فعل پا بروفا واو.

12.   سِيقَ مبنى فاعل أفا مبنى مفعول؟ مبنى مفعول.

13.   مبنى فاعل پا أداله؟ سَاقَ.

14.  باكاي مانا مبنى مجهول پا فعل ماضى ثلاثى مجرد معنل عين؟ بوليه تيكا ماچام، ياإيتو:

             (1)   بوليه دى باچا كسرة عين فعل پا دان مڠ كانتى واو دڠن ياء.

               (2)   بوليه دى باچا ضمة عين فعل پا دان مڠ كانتى ألف دڠن واو سكون.

            (3)   بوليه دى باچا إشمام، ياإيتو: مڠ كابوڠكان حركة كسرة فدا ضمة.

15.   نائب الفاعل پا مانا؟ بروفا لفظ الَّذِينَ.

16.   الَّذِينَ كلمة أفا؟ كلمة إسم.

17.   إسم أفا؟ إسم موصول.

18.   إسم موصول أداله؟ إسم يڠ بوتوه فدا صلة دان عائد.

19.   معرب أفا مبنى؟ مبنى.

20.   محل إعراب پا أفا؟ محل رفع.

21.   كنافا محل رفع؟ كرنا منجادى نائب الفاعل.

22.   صلة موصول پا مانا؟ بروفا جملة إسمية: اتَّقَوْا رَبَّهُمْ.

23.   اتَّقَوْا كلمة أفا؟ كلمة فعل.

24.   فعل أفا؟ فعل ماضى.

25.   مبنى أفا معرب؟ مبنى.

26.   مبنى أفا؟ مبنى فتحة.

27.   مانا فتحة پا؟ دى كيرا٢كن.

28.   كنافا دى كيرا٢كن؟ كرنا برتمو دڠن ضمير واو جمع.

29.   ضمير واو جمع معرب أفا مبنى؟ مبنى.

30.   محل إعراب پا أفا؟ محل رفع.

31.   كنافا محل رفع؟ كرنا منجادى فاعل.

32.   ألف پا لفظ اتَّقَوْا أداله؟ ألف فارقة.

33.   ألف فارقة أداله؟ ألف يڠ ممبيداكن أنتارا واو جمع دان واو عطف.

34.   رَبَّهُمْ تركيب أفا؟ تركيب إضافة.

35.   مضاف پا بروفا لفظ أفا؟ بروفا لفظ رَبَّ.

36.   دى باچا أفا؟ دى باچا نصب.

37.   كنافا نصب؟ كرنا منجادى مفعول به.

38.   مضاف إليه پا بروفا أفا؟ بروفا ضمير هُمْ.

39.   هُمْ ضمير أفا؟ ضمير بارز متصل.

40.   محل إعراب پا افا؟ محل جير.

41.   كنافا جير؟ كرنا منجادى مضاف إليه.



Baca juga: Cara Mudah Baca Kitab Kuning Untuk Pemula Bag.14 Bab Mubtada' Dan Khabar Lengkap + Contoh 

Kitab Mujarab

Perempuan Nasrani Swiss Masuk Islam Setelah Melihat Kebaikan Akhlak Wanita Muslimah

Perempuan Nasrani Swiss Masuk Islam Setelah Melihat Kebaikan Akhlak Wanita Muslimah Aku dibesarkan seperti gadis Nasrani Mesir pada umumnya,...